firstname.lastname@example.org | DEVIS GRATUIT
Regulatory compliance is a key part of day-to-day business for many of our clients, particularly in the medical profession.
In order to sell medical products and pharmaceuticals in international markets, companies must fulfil extensive linguistic requirements to guarantee that their products comply with current legislation. This means documentation must be accurately translated into the relevant target languages for each market. As this environment grows ever more complex, many companies are choosing to outsource pharmaceutical regulatory affairs and quality assurance to ensure compliance with the law.
Our medical division has decades of experience providing translation for regulatory compliance and works with a global network of more than 2,000 regulatory affairs specialists.
We can offer advice and support at each stage of a medical product’s development, or a new drug’s lifecycle – from manufacturing, through to labelling and instructions for use. We ensure all the relevant documentation complies with national and international standards, such as those required by European Medicines Agency or the US Food and Drug Administration.
Over the years, we have provided translation services in support of everything from global clinical trials to translation of consent forms, labels, package inserts and instructions for use.
SECTORS & CASE STUDIES
APT translates thousands of medical documents each year, so we are uniquely positioned to handle workloads of all sizes and parameters. Each medical translator is highly qualified, holds advanced levels of education, is professionally trained, and provides expert translation.
Translating medical materials, like other science and pharmaceuticals, is a highly-regulated, highly-specialised sector where need for accuracy under pressure is crucial in every discipline and field
From marketing in Mandarin, to technical documents in Turkish, we get the job done quickly, accurately combining linguistic excellence, technology and project managementAPT Translation Agency specialises in translation, localisation and global content solutions
We know what your business means to you, so we want to deliver the best to you.
Our robust quality assurance system is specially designed to engage only top rated translators for projects of our clients.APT Translation Agency specialises in translation, localisation and global content solutions
We have a wealth of expertise translating documents for the engineering, energy, legal, financial and medical sectors as well as websites, apps and digital content for e-learning, consumer and public sector.APT Translation Agency specialises in translation, localisation and global content solutions
by APT Translations
Translating patents and intellectual property documentation is a highly-skilled, complex task that requires qualified translators that know both the industry and how the patent application process works.
Since our inception in 1974, we have supported countless businesses with patent and trademark translation, working on documentation for both information purposes and the full filing process.
Our quality assurance procedures require us to use three separate professional patent linguists for any filing purposes and we carefully select our translators for their knowledge of the language and subject area, as well as the patenting/trademark process.
Sometimes documentation is required simply for information and archival requirements. In those instances we can offer a simplified service that retains the accuracy of a filing translation but at a reduced cost and time.
No matter where in the world large companies are based, translating and localising content for specific markets as part of e-learning requires outstanding translation
We know that when it comes to project bids and tenders time is of the essence. And yet, the accuracy of your tender documentation can make the difference between winning and not winning new work.
Many businesses rely on the bidding and tender process in order to find new work and, in today’s globalised world, that often means working with global teams.
In that instance, you need a fast, accurate translation service from a company that is going to take as much care over the standard of your translated documentation as you did creating it.
We have a wealth of experience in translating requests for proposals (RFPs) in some of the most complex industries. We will work in partnership with you to ensure that every word of your translated RFP is precise and uses terminology consistent with your business.
Accuracy matters in the law and at its extreme, grammatical nuances – even in a native language – can make all the difference to a legal case